Килифи яхт-клуб и бот-ярд в Кении. Интервью с владельцем Питером Батеманом из Ботсваны
Привет, Питер! Доброе утро. Почему Килифи и почему ты решил заниматься этим бизнесом? Я смотрю, тут много лодок, которые у вас ремонтируются…
Почему Килифи? Это прекрасная натуральная бухта, вне пояса ураганов. Вне пояса ураганов ураганы никогда не заходят сюда, 3,5 градуса южнее Экватора.
ГЕРМАН: На экваторе редко бываю ураганы. Прекрасный якоринг, отличное место для яхтинга. Кения вообще очень классная. Классно пойти на север или на юг. Ну и это прекрасное место для жизни.
ГЕРМАН: Глубина тут более 30 метров, это не очень комфортно для якоринга. Это не проблема для вас? Потому что это не очень комфортно для якоринга. Это даже не возможно... Главный канал — это 30 метров, большинство мурингов находятся на глубине от 15 до 20 метров. Затем очень резко падает глубина к глубине до 30 метров. И для мурингов это абсолютно нормальная глубина. Внутри бухты, где нет дорог и следовательно доступа с берега, глубина 6 метров.
ГЕРМАН: Это достаточно мелко...
ПИТЕР: Это очень мелко. Огромное количество внутри бухты. Там, где мы сейчас, на выходе из бухты, намного меньше влияния волн. Я думаю, мы в правильном месте.
Питер, сколько лодок ты ремонтируешь каждый год? У нас есть около 100 активных клиентов, и мы делаем 3-4 больших проекта в год. В данный момент у нас перестраивается стальная лодка, замена частей корпуса в алюминиевой лодке, и ставим новые моторы в пластиковой лодке. Это три больших проекта у нас на данный момент. Обычно мы делаем 3-4 больших проекта в год. И у нас есть регулярные небольшие работы на 30-40 других яхтах и рыболовецких лодках.
ГЕРМАН: Я смотрю, у вас стоит много лодок просто на хранении или с ними что-то делается? У нас есть лодки, у которых владелец умер, или просто потеряли интерес к яхтингу, или уехали из страны. У нас есть 3-4 лодки на стоянке. Любой ботярд, который я знаю, имеет несколько лодок, которые не будут оплачены никогда. Когда долгов накапливается много, мы, к сожалению, вынуждены продать их. Мы заняты сейчас достаточно сильно. У нас есть лодка на слипвее. Это деревянная лодка. Мы заменяем деревянные планки. Мы работаем над достаточно маленькими задачами. Мы работаем с алюминием, сталью, пластиком, деревом.
ГЕРМАН: То есть полный ассортимент?
ПИТЕР: Полный ассортимент. У нас есть небольшой кран. Мы можем снять мачту, отремонтировать, вынуть моторы. За прошедшие 7 лет мы заменили двигатели от 14 до 600 лошадиных сил. У нас много подрядчиков, которые могут отремонтировать нам все.
ГЕРМАН: Можешь показать нам ваш ботярд?
ПИТЕР: Конечно, нет проблем! Мне кажется, что тут не очень много русскоговорящих посетителей, может, мы даже первые?
ГЕРМАН: Ты первый за очень длительный период времени. Перед пиратством у нас было от 35 до 42 лодок в год в среднем.
ПИТЕР: После начала пиратства количество посетителей уменьшалось, пока в один момент не стало НОЛЬ!!!
ГЕРМАН: Очень плохо для бизнеса…
ПИТЕР: Очень!!! Но это было лучшее время начинать работу тут. Дешевле. Сейчас у нас есть 6-7 лодок, пришедших через море. Также лодки приходят вдоль побережья Африки, из Танзании.
ГЕРМАН: То есть это хорошее место для яхтинга?
ПИТЕР: Да, это очень хорошее в правильный сезон. Ветер и течение очень сильное в сезон юго-восточного сезона. Течение может быть до 3.5 узлов.
ГЕРМАН: Я бы сказал, иногда до 5.
ПИТЕР: Окей, давайте посмотрим, над чем мы работаем в настоящий момент? Тут у нас деревянная лодка, в которой мы заменяем деревянные панели, перекрашиваем и чистим дно. Эта лодка должна быть спущена на воду через неделю. Я думаю, мы ее завершим в понедельник.
Тут у нас мастерская по ремонту навесных моторов и зарядная станция для батарей. Тут мы в основном ремонтируем моторы для тендеров, большие навесные моторы мы отправляем в Ямаху. Далее у нас находится ряд складских помещений для моторов, дерева и др. Далее сварочная мастерская, в которой мы работаем с нержавейкой, алюминием, мягкими материалами. Тут у нас рыбачка, лодка собрана из набора (кита). Это морской алюминий, который мы купили за границей. Этот алюминий был нарезан, но не финализирован. Эта лодка была сделана для клиента, который хотел открытую лодку для спортивной рыбалки.
ГЕРМАН: Это выглядит как сложный проект?
ПИТЕР: Нет, это не сложные проекты с базовыми инженерными знаниями. Если есть грамотные спецификации, это не проблема.
ПИТЕР: Это стальная лодка. Эта лодка Брюс Робертс дизайн. 100 процентов перестроенная, новый интерьер, новые двигатели, такелаж, новый холодильники и инструменты для навигации. Далее Джамала поставлена тут, и владелец работает по лодке сам.
ГЕРМАН: А вот и владелец :)
ПИТЕР: Сейчас сохнет древесина лодки. Далее закроем борта эпоксидкой и всё.
Далее стальная лодка справа построенная на сахарной плантации на Мадагаскаре. Перевезено по суше на реку в Мадагаскаре, и далее к нам. Владелец англичанин. Мы планируем спустить её на воду через 6-7 недель. Небольшие работы по корпусу. Тут у нас лодка с опускающимся килем, французский дизайн. Прекрасная лодка. Мы перестраивали лодку 6 лет назад, и владелец ушел и ввалился в корал на Мадагаскаре. Очень сильно повредил корпус и приехал сюда на ремонт. Можете посмотреть на латки на корпусе.
ГЕРМАН: Это стальная?
ПИТЕР: Это алюминий. Мачта снята, мы устанавливаем новые троса на лодку. После этого владелец пойдет на ней дальше. Подъемный киль — очень популярное решение. Французский дизайн. Когда киль опущен, она управляется очень хорошо. Я управлял этой лодкой на пути домой с Мадагаскара несколько лет назад. Это очень классная лодка для яхтинга.
В этой мастерской мы строим новый плот для установки мурингов. Мы проверяем муринги каждый год. Мы собрали раму, поставили деревянные панели, и снизу поставим 8 - 200 литровых бочек. У нас будет 1.6 тонн грузоподъемность плота. Вынимаем муринги, проверяем, возвращаем обратно. Тут у нас работы по мачтам, все блоки должны быть проверены: замена роликов и заменяем их на бронзовые ролики, новые кабеля и новые троса и поставим назад эту мачту. Эта лодка стоит на хранении. Французский владелец уезжает на пару месяцев каждый год.
ГЕРМАН: Что это, Жано или Бенето?
ПИТЕР: Это Бенето 36. Это еще одна стальная лодка в процессе перестройки, ремонты по корпусу и перестройка интерьера. Эту лодку мы полностью перестраиваем: новые двигатели с сейлдрайвами, новый 35 сильный мотор, полностью новый интерьер. Проверили всю усилительную структуру корпуса, добавили несколько ребер жесткости, новые кабеля и новая покраска корпуса. Эта лодка Муди 35, она на продажу.
ГЕРМАН: Это деревянная лодка?
ПИТЕР: Нет, пластиковая, построена в Тайване. 40 футовый кетч на продажу. Стальная лодка в процессе перестройки. Как я отмечал ранее, у нас есть три больших проекта в ботярде, это один из них — деревянная рыбацкая лодка.
ГЕРМАН: Это разве деревянная? Выглядит как стальная.
ПИТЕР: Деревянная. Нет, это деревянная лодка, построенная для клиента 4 года назад.
ГЕРМАН: Но она выглядит как стальная?
ПИТЕР: Это морская фанера. Чарли бой будет спущена на воду в этом сезоне, в октябре. Это Лавранос 34. Лавранос — это очень известный африканский архитектор. Сейчас конструктор работает в Новой Зеландии и тут этих лодок очень много. Они приходят из Южной Африки. Всегда очень впечатляет, насколько эти лодки крепкие. Фиберглас, но очень толстые.
Тут у нас склады для клиентов, которые работают на своих лодках. Можно оставлять тут свои вещи, у нас нет воровства.
ГЕРМАН: Я смотрю, что тут очень безопасно.
ПИТЕР: Я думаю так же. Да, общие потери за прошлые 6 лет были одна солнечная панель и одни кроссовки Адидас :) В конце ботярда у нас хранятся спидботы клиентов, которые уехали ненадолго из страны. Хранение трейлеров.
Далее у нас дикая Африка. Вокруг нас 2.5 километра дикого леса с дикими животными.
ГЕРМАН: Очень симпатичное место. Я приглашаю вас в Килифи — это отличное место просто побыть тут и починиться, попутешествовать по Африке. Вы можете оставить вашу лодку, мы посмотрим за лодкой, пока вы путешествуете по Африке. У нас сейчас есть одна пара, которая покупает машину и уезжает на 6 месяцев путешествовать по континенту. Пока вы путешествуете по Африке, мы смотрим за вашей лодкой.
Отсюда можно поехать вниз в Танзанию, Замбию, Зимбабве, или в Ботсвану.
ГЕРМАН: Все эти страны безопасны?
ПИТЕР: Да.
ГЕРМАН: Не все, но я знаю, что сельская местность достаточно безопасна.
ПИТЕР: Сельская местность намного более безопасна, чем город. Я пропутешествовал через всю Африку, работал в разных местах в Африке.
ГЕРМАН: А ты откуда?
ПИТЕР: Я из Ботсваны.
ГЕРМАН: Никогда не был!
ПИТЕР: О, это Африка для начинающих :) Это прекрасное место, безопасно, живущая по законам страна. Можешь пить воду, хорошие дороги. Люди дружелюбные, мало людей.
ГЕРМАН: Нет насилия?
ПИТЕР: Нет насилия! Очень хорошее место, но... Нет моря...
ГЕРМАН: Значит, не получится приехать :) Даже не возможно зайти на лодке...