КАПИТАН ГЕРМАН | АТОЛЛ ПАЛМЕРСТОН. Тут живет одна семья со времен открытия острова капитаном Куком
Всем доброго утра! У нас новый выпуск на канале Капитан Герман. Мы идём сейчас на атол Пастан. Напоминаю, что этот атол входит в государство Оук Айленд. Вот там вот вдалеке виднеется полосочка – это остров Аитутаки. Нас ждёт 200 миль. Вот болтаночки. В общем, надеюсь, дойдём быстро, и завтра к вечеру уже будем на Палмерстон.
Мы сделали все оформления, нам дали разрешение на посещение атола, то есть мы со всех сторон подготовлены. Закупили немножечко еды.
А пока... Ну вот, вот так это всё выглядит у нас на переходе. Проблема с интернетом связана с тем, что здесь, судя по всему, где мы находимся, спутников нет, потому что он пытается найти, говорит, что онлайн Network issue. И я уже даже сделал в транспортировочный режим тарелку. В общем, он отсюда выходить не хочет, стоит вот так вот и думает, что спутники где-то там. А это всё неправда – спутников там нет, но их вообще, судя по всему, нигде нет.
Ну, может быть, мы придём на этот Палмерстон и там он поймает что-то. На такой скорости вытягивать я думал будет сложнее, но там, судя по всему, что-то совсем мелкое, как заказывали – это другой, это елов фн. Ну, прекрасно, ефин - это великолепный тунец. Великолеп!
[Музыка] Ну что, доброе утро! Ночка у нас прошла без приключений. У меня было две вахты. У Дины Дина взяла первую с восьми до 11, я с 11 до 2, потом Дина с 2 до 5. И вот сейчас у меня следующая вахта.
А что можно сказать о вахте? Если вы понимаете, что происходит, то есть как работает лодка, как работает парус, вы слышите все хлопки, слышите поворот, вы можете спать. То есть, если что-то пойдёт не так, вы просто встаёте и принимаете какие-то меры, там корректируете курс. Мы держали курс так, чтобы у нас угол не выходил за 160°. Он, потому что если 160 на таких больших волнах, парус начинает хлопать.
А если он хлопает, он, рано или поздно, порвётся. Волны у нас идут с двух сторон, у нас идут вот эти большие, которые догоняют нас сзади – это swell, и ветровые, которые идут с нашего порта.
В общем, нормально. Но единственное, что по температуре: за гранью добра и зла уже начинается. Я уже такой холод, мне переносить тяжело. Мы находимся порядка 20 градусов юга. Ну это ещё как бы не прямо холодно. То есть где-то около 20, ночью там 19-20.
Температура у нас есть, но при ветре, который холодный, это достаточно холодно. Вы видите, как я одет, то есть непромокаемая жилетка, там шапка и тёплое одеяло, под которым вот я сплю. Ну, в общем, у нас народ, время восхода, смотрите как. [Музыка]
Красиво! [Музыка] Ну и после такой длинной ночи как же без чашечки кофе с утра! К cappuccino, а вкусно!
Мы когда были на Тута в супермаркете, мы купили самос. Очень прикольная штука, вот такие вот треугольнички. На другой и всё. Их можно есть очень быстро и удобно. Вот, особенно для таких режимов, когда болтает сильно, кели капик.
А ну, это сладкий соус отличный! Будет, давай! Меня укачало, пока я там те занималась. Ну бывает такое! 20 миль нам до Палмерстон, так как это атол, и скорее всего атол низкий, то 20 миль его видно не будет.
Я думаю, что где-то 10 миль уже будет видна полоска, когда мы будем на волне выезжать вверх. А вот чем ближе, тем она будет всё более хорошо видна. Один кружочек - это 5 миль, то есть, ну грубо говоря, там уже 17 миль до края атола.
А основное здесь поселение вот, где-то вот здесь вот внизу. Ну что, вот я уже вижу атол: 10 миль до серединки, то есть, где-то 8 миль до самого атола.
И такая прямо над горизонтом толстая полосочка. Я м. Горизонт покажу, но там, увы, вы вряд ли что-то увидите. Ну что, видно уже полосочку с лесом – вот это вот атол, причём он большой. Вот там правее ещё от него кусок, это всё вот такой вот ольчик, он в длину около 5 миль. То есть нельзя сказать, что он прямо совсем маленький.
Вот это самый ближний моту этого острова атола, и вот чуть-чуть дальше левее тот, который нам нужно. Там, собственно, это поселение и живёт. Правее мы идти сейчас не можем, потому что ветер дует. Мы уже будем идти на, по волнам, таким это очень тяжело, поэтому у нас парус не перелета. Мы будем идти и потом поменяем, где-то на 160° к ветру.
Palmerston is [музыка] Ну вот, нас ждут такие у нас карты. Великолепные видите, мы прямо по атолу едем, этим нас не испугать. Атол находится с правой стороны. Вот и сейчас появился запах вот этих тропических островов. Его ни с чем не перепутаешь, даже если острова не видишь. Всегда он будет вот такой вот.
Чувствуется каких-то пряных специй, цветов, что-то такое вот ты вдыхаешь и чувствуешь, что это тропический остров. Мы подъехали уже к берегу и вызвали по радио ребят. Вот там лодочка маленькая едет и где-то вот здесь мы будем стоять.
Но здесь прикол в том, что глубина здесь, наверное, метров 300. Сейчас под нами и очень большой дроп идёт. Быстрый, и близко к берегу стоять немножко страшно. Несутся вон к нам. [Музыка]
Ракеты! Короче, народ, это какая-то просто срака! Вот так вот, сейчас мы стоим. У нас здесь вокруг глубина метров 60. Мы начали бросать якорь на п. МТХ, потом отъехали назад, зацепились якорем за 12, потом стало 15, 18, 20. И мы стоим на 40 МХ цепи. То есть они чётко знают, здесь какой-то спот есть, на который бросается якорь.
Вот сейчас хорошо видно, как мы стоим. Вот здесь под нами 50 м, а посмотрите туда, где идёт цепь, там видно коралловый риф. Это такая большая шапка колл Хед, высотой, наверное, так метров 50, и вот по всей длине этой шапки разложено там наша цепь. [Музыка]
К [музыка] А [музыка]. Так, народ, к нам приехали. [Музыка] Сейчас [музыка] [музыка] Ты прыгай, давай, мне мо. [Музыка] А да. Don't you can Go A heart Speed to theet We begin to Feel the fire We Rise like buildings As A chemicals Take US High The It Just Put Hand [аплодисменты] We [музыка] From Sleep Never Stop From the to We We GS the morning The afternoon We A so L As Pass gna Do It Again We W [музыка]
Hello my her name name you a No F something F you here K This is the telecom vone Where You get intern ah So You have like WiFi Here And you can it Good Wi Yes Fast Yes andes on anding the day so We Out Because weather could The conne they also Help US Out conne here do collect copper we used to But Now and We Do It anymore Now We sell Fish
Ага, okay! And how it works? What do you do with the fish? You need to preserve it somehow? Yes, so once we catch the fish, we clean it and from there we...
[Музыка] Buildings атол Палмерстон был открыт капитаном Куком ещё в 1774 году, но в связи с тем, что был необитаем, на него исследова миссия Кука высаживаться не стала. А первая высадка, кстати, того же Кука на атол была уже в 1777 году, то есть только через три года после того, как они его открыли. Древнее название атола Палмерстон – Арау, что на полинезийские бухта.
200 входов атол состоит из оди мотус, то есть маленьких островков. Самый большой моту называет М... что не удивительно, потому что это единственный остров, на котором живут люди. Все остальные острова либо вообще не имеют растительности, либо имеют её в абсолютно лимитированном виде.
А общая площадь всех моту 2,6 ква. Ким и на данный момент на Толе живёт всего 27 человек – это минимальное количество за всю историю. Из этих 27 – дети, которые учатся в местной школе. Ну и затем уже дальше уезжают в Австралию или в Новую Зеландию и там продолжают свой путь обучения и работают, поэтому можно сказать, дети уезжают в One.
Нас тут угощают вкусной едой. [Музыка] New [Музыка] Это школа, человек здесь учится в классе: seniors, intermediates and newers. This is the playground and inside the green house. Ах, you have a green house as well for a school for study... like [аплодисменты] Ах, kids learn to have ownat and and for I take the... Okay, okay, the name call Ma For now.
[Музыка] [Музыка] [Музыка] А [Музыка] Did you stud here? Yes, class... where is table? А May book? Ah, diction and B. Okay, like good stars. I think once a week, basically every week, the principals, teachers, they give us small piece of paper. One a priv C, they sign, and once get stars of the year we have op and stars get turn money.
Okay, good motivation! I see somebody not really motivated recently. Ах, okay, that's a reason. So, that's when it's stopped the year. We us have comp who has the stars and who get... футбольная площадка здесь дети играют в футбол.
[Музыка] Do you have any animals on the island? Yes, we have two cats и pretty much just... Yeah, two cats, no dogs. No dogs, we don't allow dogs on the island. Why? Back in the days there was this little girl and her friend, dog. The little girl and her friend got into a fight and her dog bit little [музыка] girls.
На данный момент на острове стоит солнечная электро станция, то есть остров и все жители острова полностью независимы, потому что все питаются от солнца и имеют большие батарейные блоки, достаточно для всех нужд. Но по каким-то причинам, если не будет солнца, пасмурные дни либо какие-то катаклизмы либо поломки, на острове стоит дизельная электростанция, которая включается в случае, если какие-то проблемы с подачей электричества.
И вообще на Палмерстон очень интересно с точки зрения энергии, потому что есть даже центральное освещение вот этих дорожек, которые идут через пальмы. И это очень прикольно, потому что дети вечером могут играть в футбол. У них...
Ага, school and who... [Музыка] else... А and contract for one year. [Музыка] How every month a new teach rot comes, teach which language do you speak on? We speak English, some people speak langes, some... the kids in the school try and learn flu Japanese and Chinese.
Do you have facility to learn Japanese for example here? Yes, you have a teacher? Or how it works? Some of the kids in the school, they come together as a group, and we teach ourselves how to speak different languages. [Музыка] Everyone do.
Wake up, be a good wake up day, be a good wake up, be a good up day, be a good day. Wake up day! Be a day! Wake up day! Be a day! [Музыка] Up! [Музыка]
And it working! Many people to church like every, pretty much every Sunday, but just like two, three people don't show up. So, you have a priest here? Yes, we have. And this bell from one of the ships that we have found. And Willie decided to bring here and used it as [музыка] church.
And here enough [музыка] water home have their own spare. We come here toc man C and from the house my father and his bring in front of us.
This is my, my uncle! [Музыка] Building years aging. And it to some other work.
How many families live here? UM, one, two. Есть кладбище, и здесь начиная от первого переселенца Вильямса, мастерса, захоронены те, кто на острове жили и умирали весь этот период времени. Первым на острове был Ричард Вильям Мастерс, который, кстати говоря, по рождению Ричард.
Он работал карпентером в торговом флоте и в 1863 году он приехал на атол Палмерстон с двумя своими полинезийскими жёнами и решил там остаться. Но через несколько лет он решил жениться на третьей жене, кстати говоря, этот брак был самым плодовитым. У него от третьей жены было всего 23 ребенка. Кстати говоря, Вильямс Мастерс родился в 1821 году, а умер в 1899. То есть для того периода времени это считается очень серьёзным долгожителем.
Весь атол был разделен в равной степени между тремя семьями, и, кстати говоря, в то время общение между семьями почему-то было запрещено. Возможно, для того чтобы не назревать... но мы об этом не знаем. Мы знаем просто правила, которые были: браки внутри одной семьи были запрещены, то есть люди могли жениться между собой, если это не родственные связи, и правила это соблюдались очень строго на атоле.
Сейчас тоже соблюдают правила, установленные Вильямом Мастерсоном, который считается у них Адамом и прародителем всего на данном острове. Конечно, он не входит в лики святых, но все помнят историю, откуда начался атол Палмерстон, и, собственно, это очень хорошо знают даже маленькие дети, живущие на острове.
По правилам, которые здесь установлены с самого начала, нужно обязательно встретить любых гостей, которые приходят на остров. Это должно быть бесплатно, провести экскурсию и накормить. Вероятно, в то время это было связано с тем, что люди, которые приходят на остров, должны чувствовать себя комфортно. В этом случае они могут посетить остров в следующий раз и, допустим, взять в жёны кого-то, либо привезти каких-то продуктов.
Поэтому нужно было быть очень вежливыми и правильно вести политику. И это правило соблюдается на данный момент. Управление островом происходит с советом старейшин, из всех семей. Из каждой семьи идёт по два человека, и, собственно, так сейчас также управляется остров. Здесь свой муниципалитет, и для того, чтобы попасть сюда, нужно получить специальное разрешение с островов Кука, но перед этим нужно отправить письмо на остров, чтобы они дали подтверждение, что эту лодку они принимают. Иначе сюда зайти нельзя.
Все, кто живёт на острове Палмерстон, имеют все права островитян Кука и, собственно, образование, которая есть на данном острове. Образование на парне идёт исходя из нужд, которые нужны людям на острове. [Музыка]
Come next! [Музыка] Take you have. Ко ходят какие-то ураганы, это здание сделано так, что здесь можно прятаться от вот этой плохой погоды, и с ней ничего не будет.
И здесь вот такие переносные койки, которые вот для случая плохой погоды, чтобы разместить всех людей, которые живут на [музыка] острове. [Музыка]
На острове, как и много лет назад, люди занимаются, зарабатывают деньги. Как и во все времена, если раньше выращивали ко, то есть мякоть кокосова ореха, то сейчас это стало экономически менее рентабельно. И жители острова занимаются рыбной ловлей, в основном ловят OT Fish и её разделывают, чистят, складывают в морозильную камеру и потом продают на острова Кука.
То есть атол Пастан - это, наверное, самый большой поставщик рыбы на все отели на всех островах Кука. Это является основным заработком. Раз в несколько месяцев приезжает supply Ship и торговые компании, а покупают эту рыбу, передают деньги, оборудование, которое нужно на острове для того, чтобы в дальнейшем этим заниматься.
И так как заработок достаточно серьёзный, то на острове не бедствует совершенно. То есть если там нужны какие-то двигатели, там запчасти, там мотоциклы – всё это покупается.
Do you open not really... But I have been to a.... M. I think, do people from here go to travel somewhere? Some of the people who used to live here, they went to travel for a while, and soon after, they never came back.
М... But if you, for example, want to become veterinarian, you will have to go somewhere to learn this, right? Planning to go to New Zealand, and from there I will go to Australia to find a job. [Музыка] Nice! [Музыка]
[Музыка] [Музыка] [Музыка] [Музыка] [Музыка] [Музыка] Really like the an style, so I made. [Музыка] Myself? I made. Wow, made! Напоминаю, мы сейчас за барбекю будем готовить, yes, maybe? [Музыка] Little. Ну, практически готово.
[Музыка] Я уже рассказывал раньше, на острове занимаются в основном рыбной ловлей. И на одной из частей острова, которая выходит внутрь лагуны, есть такая импровизированная база рыбаков. Здесь хранятся лодки, оборудование, и есть корпус старой яхты, которая разбилась об риф, и в нём сделан склад там сетей и всего, что нужно для рыбной ловли.
Рядом стоят лодки, и их отсюда не забирают, потому что это их место хранения. Их просто спускают в воду, и в это место в лагуне есть достаточно близкий заход к берегу, то есть не нужно лодку тащить через риф, а можно её сразу с грузить и заниматься рыбной ловлей.
В большинстве своём рыбу ловят, так ставят просто сети. На проходах в эти сети попадают в основном OT Fish. И маленькая лодка, которая металлическая, такая типа а-ля для перевозки маленького количества продуктов, туда загружают всю эту рыбу, ставят сети. Если эта маленькая лодка заполнена полностью, тогда её привозят на берег, выгружают и едут ещё раз загружают её уже следующей рыбой.
Рыбы много, и ею занимаются, в принципе, большинство людей на острове, кто не вовлечённых, тут занимается у нас поиском морских огурцов. Где что тут разное... Ну, вот эти длинные, и вон одни такие толстые, вон ещё такой толстенький. Как ты думаешь, они их здесь едят? Не похоже, они едят нормальную еду, но просто вот такое... надо у них спросить.
Они вообще их едят? Сейчас спросим. Ну, кстати, девчонке... Мне понравилось, малышки, они знают все названия и виды креветок, fish и вот этих, знают названия и птиц всех местных, знают название.
То есть да, говорю, что это за птица, она там [музыка] такая. Я такая, Ого, ничего себе! И мы вот сколько всякого разного на пляже с ними собирали. Я иногда такая, типа, от чего это? Скелет такой непонятный, и одна такая, это вот эта часть от вот этого вот креветки. Я такого даже не знала.
Попрошу заметить, что это дети, здесь которые живут на острове. Они, так как в Кении, одно 12 лет, одно 7. Причём они настолько толковые, у них такой язык чистый и произношение, и речь богатая. Просто удивительно, на самом деле, таких детей!
Вот ты даже там, в марине будешь с детьми, с лодок, какими-то общаться, ну при том, что у них всегда очень хороший язык. Наверное, потому что они много со взрослыми общаются. То есть такой насыщенный оборотами, насыщенный разными словами под каждый случай.
Но тут у детей просто гипер крутой язык. Во-первых, здесь очень богатое наследие английское, то есть не новозеландское. А у них же здесь чистый английский, и акцент английский, да, у них очень классное произношение, вообще у детей супер чистый! И дети здесь развиты!
Они, что как в Кении? У детей спрашивают, даже у взрослых спрашивают, что это за птица, они такие гениальные, уси чёрная, а ты потом смотришь такая чёрная птица, говоришь, ну это же имеет название. Они там что, советовали, советовались и говорят "кагуру". Семечко находит, и она знает, от какого это дерева семечко. Она прямо называет, говорит: а что она тут делает? Потому что тут этого дерева нету, оно там где-то с другой стороны.
Ну, в общем, они тут знают вообще каждое дерево, каждую птицу. И вдохновилась, офигенные дети, очень понравились. [Музыка]
Ну что, народ, вот наше пребывание на этом замечательном атоле Палмерстон закончилось. Этот атол себя исчерпал, и, наверное, давайте я подведу какие-то свои итоги. На мой взгляд, это самый неоднозначный атол, самое неоднозначное место, где мы были, потому что с одной стороны у людей есть возможность развиваться.
С другой стороны, как и обычно в любом обществе, есть фундаменталисты, которые не дают толчок этому развитию и хотят, чтобы всё было как и раньше. С одной стороны, это хорошо, потому что люди имеют право выбора и они пытаются сохранить свой уголочек природы такой, какой им комфортно.
Но с другой стороны, они дают жизнь новому поколению, которое, имея здесь возможность, такую как интернет-связь и, в принципе, родственников, которые живут в социуме, мечтают отсюда побыстрее уехать. И обычно мало кто возвращается обратно. Поэтому это, на самом деле, очень сложный вопрос, потому что мы здесь гости, мы не имеем, в принципе, никакого права рассказывать людям, как им жить.
Ну, естественно, мы этого и не делаем. Но это очень серьёзный такой повод задуматься по поводу того, что есть правильно, что есть неправильно. Когда, на мой взгляд, я живу один и я живу для себя, да, конечно, это правильно, когда я живу с человеком, который разделяет со мной то, как я живу, вот, например, как мы с Диной. Да, это правильно, я принимаю решение, я несу ответственность за всех нас, когда я отвечаю за тех, скажем, за детей, которые надо дать будущее, чтобы они были частью этого мира.
Наверное, здесь именно вот проявление эгоизма не к месту, и нужно думать о том, как сделать так, чтобы человек стал частью современного общества, потому что дети жить здесь не будут точно.
В общем, серьёзный вопрос по поводу этого вопроса. Стоит подумать, как правильно, потому что однозначного ответа у нас нет, несмотря на то, что мы видели действительно много.
Ну что, друзья, завтра мы выходим, нас ждёт 400 морских миль. Мы идём на следующий островок, маленькое государство, одно из самых маленьких, если не самая маленькая в мире остров, New, 2000 человек максимум на нём живёт, и мы планируем туда попасть в самое ближайшее время. Подписываемся на канал, проверяем колокольчик, пишем коммент. Здесь, я думаю, есть о чём поговорить, есть к чему поразмышлять. [Музыка] [Аплодисменты] Пока!