Как избавиться от языкового барьера (обновлённая версия)
Ещё один вопрос, который часто беспокоит изучающих язык: как избавиться от языкового барьера? Прежде всего, надо разобраться, что это такое. Ведь барьер, как правило, это то, что стоит на пути; это что необходимо устранить или перешагнуть, чтобы идти дальше.
Когда говорят о языковом барьере, обычно подразумевают что-то загадочное, зловещее, непонятное. Попробуем разобраться. Дело в том, что одни люди называют языковым барьером свою неспособность высказывать мысли на иностранном языке, даже если в принципе этим языком владеют довольно неплохо.
А другие, наоборот, жалуются на то, что без проблем могут высказывать свои мысли, но ничего не понимают, когда говорят им. Что же объединяет первую и вторую типы? Языкового барьера, пожалуй, то, что здесь исключительно речь о проблеме психологического характера.
Конечно, есть способы устранения этого барьера, которые объединяют всех людей, которые с ним сталкиваются. Прежде всего, необходимо добиться определенной степени расслабления, релаксации, то есть стараться избежать напряжения, которое, как правило, мешает и говорить, и воспринимать информацию на слух.
Во-вторых, очень важно те самые базовые структуры языка, о которых мы говорим, те самые алгоритмы довести до полного автоматизма. В этом случае не придется отвлекаться на элементарные вещи: на то, как спрягается глагол, как построить предложения или как воспринимать на слух простейшие мысли или реплики.
Кроме того, есть рекомендации, которые можно адресовать как тем, кто испытывает затруднения в понимании, так и тем, кто испытывает затруднения в том, чтобы свои мысли высказывать. Первым я бы посоветовал истребить в себе внутреннего переводчика, то есть стремление составлять фразы, составлять предложения прежде чем их произносить.
А чтобы это произошло, как раз необходимо довести до автоматизма базовые структурные алгоритмы языка. Не стоит воспринимать информацию линейно, слово за словом; надо воспринимать её образно с помощью создания визуальных образов. Как это у нас происходит, когда мы общаемся на родном языке?
Когда информация воспринимается комплексно, как некий информационный посыл, он становится понятным благодаря пониманию общего контекста. Ведь очень часто, общаясь на родном языке, например по телефону, когда связь не очень хорошая, мы с трудом разбираем отдельные слова нашего собеседника.
Но зная общую тему, которая нас с этим собеседником объединяет, мы тем не менее получаем ключевую для нас информацию. Тем же, кто испытывает затруднения в том, чтобы выразить свои мысли, нужно делать следующее. Во-первых, советую начинать любое своё высказывание со слова «я»: я хочу, я думаю, я полагаю, я предлагаю и так далее.
Психологически, когда мы используем местоимение первого лица в единственном числе – слово «я» – мы наполовину решаем нашу проблему; мы уже начали говорить. Вторая рекомендация: это ни в коем случае не бояться ошибок, ведь ошибки, по сути, это наши друзья – это инструменты, которые учат нас контактировать с окружающим миром, с нашими собеседниками.
Потому что свобода выражения мыслей, свобода коммуникации важнее, чем правильность, по крайней мере, на первом этапе. Есть ещё один парадоксальный совет: есть такая пословица или даже присказка: сначала думай, потом говори.
А чтобы научиться свободно говорить на иностранном языке, надо поступать ровно наоборот. Ведь на родном языке мы начинаем говорить, предварительно не обдумывая, какими словами мы выскажем свою мысль.